ATREX.RU
Пресс релизы коммерческих компаний и общественных организаций
ATREX.RU
» Пресс релизы сегодняшнего дня
» Архив пресс-релизов
» Авторам от редакции
» Добавить пресс-релиз

Самое-самое //
Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

В центрах госуслуг Москвы подвели первые итоги работы видеосервиса сурдоперевода.

31 октября в России отмечали День сурдопереводчика. Людей этой профессии в России очень мало, но сегодня есть возможность вывести сурдоперевод на новый уровень благодаря онлайн-сервису видеоудаленного перевода. Внедрение подобной прогрессивной разработки позволяет государству наладить диалог со слабослышащими гражданами еще лучше.

С сентября 2017 сервис сурдоперевода для людей с нарушениями слуха и речи стал доступен во всех центрах госуслуг «Мои документы» в Москве с 08:00 до 20:00. Услуга стала возможной благодаря онлайн-сервису CloudInterpreter с целью обеспечивать равную доступность государственных услуг всем жителям города, независимо состояния здоровья.

Успешная коммуникация между людьми с ограниченными возможностями слуха и специалистами центра госуслуг достигается за счет обращения в режиме онлайн к сурдопереводчику службы CloudInterpreter. С помощью планшета посредством видеозвонка специалист сервиса переводит на язык жестов необходимую информацию, позволяя заявителю и сотруднику центра госуслуг понимать друг друга.

За первый месяц работы сервиса сурдоперевода им воспользовались 92 человека. Такая статистика говорит о том, что граждане с нарушениями слуха нуждаются в услугах центра «Мои документы», а удаленный сурдопереводчик – это реальная возможность решить вопрос быстро и эффективно.

По словам создателя сервиса видеоудаленного сурдоперевода Александра Лещинского, первоначальной целью было сделать жизнь граждан качественно лучше, снять границы в общении и позволить взаимодействовать с миром без языкового барьера. «Мы создали сервис, аналогов которому до этого не было в СНГ, и очень рады, что проделанная работа нашла отклик среди граждан и оказалась востребована» – прокомментировал Александр.

По статистике, каждый девятый человек в мире испытывает проблемы со слухом. По данным Минздравсоцразвития, в России число инвалидов по слуху составляет более 200 тысяч человек, но эта цифра не охватывает все категории людей, страдающих из-за нарушений слуха и речи. На сегодняшний день, сервис CloudIntepreter – это новый шаг к пониманию тех, кому необходимо быть услышанными.

Контактное лицо: татьяна (написать письмо автору)
Компания: «CloudInterpreter» (все новости этой организации)
Добавлен: 13:41, 10.11.2017
Количество просмотров: 656
Страна: Россия

SpaceVM позволяет развернуть отказоустойчивый кластер виртуализации за 15 минут, ДАКОМ М, 22:06, 03.06.2026, Россия
866
Платформа виртуализации SpaceVM позволяет создать полноценный отказоустойчивый кластер за 15 минут. За это время администратор может подключить серверы, организовать общее хранилище данных и подготовить инфраструктуру к запуску виртуальных машин.


Axenix: крупный бизнес в России меняет подход к ERP, Axenix, 22:06, 03.06.2026, Россия
873
Крупный бизнес больше не рассматривает замену зарубежных ERP-систем как формальную ИТ-задачу. Компании реального сектора связывают такие проекты с устойчивостью операционной модели, управляемостью данных и снижением зависимости от зарубежной ИТ-инфраструктуры.


В России создан образовательный курс по внедрению MES, Инка, 22:06, 03.06.2026, Россия
862
Компания «ИНКА 4.0» запустила образовательный курс для обучения работе с модулем «ИНКА.Модель производства» и шаблонным набором базовых автоматизированных рабочих мест (ШАРМов).


МегаФон разработал голосового помощника для госучреждений Якутии, МегаФон, 22:05, 03.06.2026, Россия
866
МегаФон и Правительство Республики Саха (Якутия) договорились о пилотном проекте внедрения голосового робота на якутском языке для ряда государственных учреждений.


Коммерческим директором платформы «Моя смена» назначен Алексей Агибалов, Verme, 22:05, 03.06.2026, Россия
871
Алексей Агибалов назначен коммерческим директором платформы «Моя смена» (входит в ГК Verme). В новой роли он будет отвечать за формирование и реализацию коммерческой стратегии, развитие продаж и ключевых партнерств, а также масштабирование бизнеса и выход на новые рынки.


БФТ-Холдинг внедрил платформу КЭДО в МГТУ им. Н.Э. Баумана, HRlink, 22:05, 03.06.2026, Россия
862
БФТ-Холдинг совместно с технологическим партнёром – компанией HRlink – реализовал проект по внедрению системы кадрового электронного документооборота (КЭДО) в Московском государственном техническом университете им. Н.Э. Баумана.


«Цифровой управленец» в ритейле: от отчётов к действиям на полях ПМЭФ, Платформа ОФД, 22:02, 03.06.2026, Россия
878
2 июня в Санкт-Петербурге, в рамках III Международного форума «ИИ – будущее сегодня», прошла сессия «Цифровой управленец в ритейле: большие данные и ИИ-аналитика меняют рынок». Эксперты разобрали, почему при 85% внедрений ИИ в ритейле реальную пользу получают не все.


Продукт «1С:CRM» Центра разработки «1С-Рарус» получил сертификат «Совместимо!», 1С-Рарус, 21:59, 03.06.2026, Россия
883
Статус «Совместимо! Система программ 1С:Предприятие» присвоен специализированному решению «1С-Рарус» для управления взаимоотношениями с клиентами: «1С:CRM» редакции 3.1. Подтверждено соответствие качества решения стандартам фирмы «1С».


Живой диалог о будущем ИТ и ИБ: открыта регистрация на IT IS conf 2026, УЦСБ, 21:58, 03.06.2026,
887
На конференции IT IS conf от УЦСБ эксперты ИТ и кибербезопасности устроят киберпоединки, а также разбор реальных инцидентов и методов защиты бизнеса


Галэкс подтвердил статус ключевого партнера «Катюши» и запустил экспертизу расходных материалов, Галэкс, 21:55, 03.06.2026, Россия
886
Галэкс продлил статус официального бизнес-партнера и авторизованного сервисного партнера уровня «ПРЕМИУМ» экосистемы корпоративной печати «Катюша». Компания также получила сертификацию вендора на проведение экспертизы подлинности расходных материалов.


Разделы //


Новости по странам //
Сегодня у нас публикуются //
Разработано AVart.Стуdия © 2008-2026 atrex.ru
  Rambler's Top100