ATREX.RU
Пресс релизы коммерческих компаний и общественных организаций
ATREX.RU
» Пресс релизы сегодняшнего дня
» Архив пресс-релизов
» Авторам от редакции
» Добавить пресс-релиз

Самое-самое //
Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Международный литературный конкурс «Музыка перевода» проведет серию встреч, посвященных ивриту

30 сентября 2014 года стартовал VI Ежегодный Международный литературный конкурс «Музыка перевода». Прием работ продлится по традиции до 1 декабря, а объявление и награждение победителей намечено на 11 декабря 2014. Официальный сайт конкурса – www.mustran.ru.

Особое место в этом году занимает номинация переводов с иврита. В конце 2013г. Организаторы конкурса получили грант фонда CAF – GrassRoots, направленный на развитие еврейских сообществ. Совместно с молодежной организацией Гилель России будет проведена серия открытых встреч с литераторами, лингвистами, переводчиками, что позволит привлечь больше внимания к современной еврейской литературе и ивриту. В конце года будет выпущен электронный сборник лучших переводов с иврита, представленных на конкурс.

Первая встреча «Иврит: язык живой или искусственный?» состоится 21.10.14. На ней выступит Александра Полян, лингвист, научный сотрудник ИСАА МГУ.

«Музыка перевода» в этом году уже в шестой раз дает возможность абсолютно всем желающим попробовать свои силы в художественном переводе новинок на русский язык, а поклонникам литературы – открыть для себя новые произведения зарубежной литературы, которые переводят участники международного конкурса. Организатор проекта – Фонд содействия международным культурным коммуникациям при поддержке Бюро переводов iTrex.

Ежегодный конкурс «Музыка перевода» – это настоящий фестиваль зарубежной литературы на русском языке. В этом ключевая идея и оригинальность конкурса – отечественный читатель знакомится с произведениями зарубежных авторов, никогда ранее не переводившимися на русский язык, а также с новыми авторскими переводами уже известных произведений. Важно, что произведения эти для перевода участники конкурса выбирают сами, что даёт широкий спектр и авторов, и тем, и жанров произведений, с которыми мы знакомимся в авторских переводах.

Вениамин Бакалинский, организатор конкурса: «В первую пару лет конкурс был для нас просто игрой. Но его популярность росла, и в 2011-2013 годах он постепенно стал одним из крупнейших литературных конкурсов на русскоязычном пространстве. А с 2014 года «Музыка перевода» стала базой для существенно более масштабного проекта, включающего в себя регулярные культурные мероприятия с участием российских и иностранных спикеров, семинары и вебинары, посвященные литературе и культуре в целом, специализированную программу практики для студентов ведущих гуманитарных вузов».

Участники не только из всех регионов России, но и из разных стран мира, ежегодно подают на конкурс «Музыка перевода» более 2 тысяч работ. Это – переводы более чем с 40 языков. Читательская аудитория конкурса – сотни тысяч человек: они следят за появлением новых участников и их работ, обсуждают, оценивают. Активность широкой аудитории подтверждает значимость идеи «Музыки перевода» не только для переводчиков, но и для читателей. На сайте конкурса и в социальных сетях конкурсные работы получают десятки тысяч комментариев.

В составе Попечительского совета «Музыки перевода» – заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ Алексей Волин, журналист и телеведущий Игорь Виттель, заведующий отделением востоковедения Высшей школы экономики Алексей Маслов, главный редактор издательства «Альпина Паблишер» Сергей Турко.

Конкурс поддерживают: Министерство связи и массовых коммуникаций РФ, Министерство иностранных дел РФ, Министерство образования РФ, Правительство Москвы, Посольства и культурные центры Великобритании, Израиля, Греции, Италии, Германии, Франции, Чехии, Испании, Словакии, Турции и других стран.

В числе партнеров конкурса: ВУЗы – МГУ, ВШЭ, РосНОУ; Гилель России; компания «Ростелеком», издательство «Альпина Паблишер», English First, BKC, фирма «Мелодия», SuperJob.

Цифры конкурса

«Музыка Перевода» – международный конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы, проводится в Москве ежегодно с 2009 года.

За историю конкурса было подано более 8000 работ от более чем 5000 участников из 52 стран мира, из них 220 – из городов России.
Переводы за пять лет выполнены в общей сложности с 40 языков.
В голосовании за участников конкурса участвовали более 300 тысяч человек.

Призерами «Музыки перевода» стали уже 160 человек. Возраст победителей от 8 до 64 лет.

Цель конкурса – познакомить отечественных читателей с многообразием зарубежной литературы, никогда не издававшейся на русском языке, а также предоставить творческую и информационную платформу лучшим переводческим талантам русскоязычного пространства.

Официальная площадка конкурса – http://www.mustran.ru

Контакты

Организатор конкурса: Культурный фонд «Фонд содействия международным культурным коммуникациям»

Бакалинский Вениамин Аркадьевич, президент Фонда
тел: +7 (903) 778-0446, +7 (495) 739-5696
email: vab@mustran.ru

Юдовская Екатерина Юрьевна, менеджер проекта «Музыка перевода»
тел: +7 (926) 611-2214, +7 (495) 739-5696
email: jkate@mustran.ru

Проект организован при поддержке Бюро переводов iTrex, http://www.itrex.ru
Поддержка номинации переводов с иврита возможна благодаря UJA Federation of New York

Контактное лицо: Юдовская Екатерина (написать письмо автору)
Компания: Музыка перевода (все новости этой организации)
Добавлен: 09:25, 18.10.2014
Количество просмотров: 1007

В Домодедово откроется первый ресторан "Тануки", TanukiFamily, 02:56, 26.04.2024, Россия
20
Первый в Домодедово ресторан "Тануки" откроется 26 апреля.


Известная сеть отелей Cinnamon Hotels & Resorts открывает прямое бронирование отдыха на Мальдивах со специальными предложениями для россиян, Cinnamon Hotels & Resorts, 02:23, 26.04.2024,
32
Мале, Мальдивы - Апрель 19, 2024 - Cinnamon Hotels & Resorts открывает прямое бронирование отдыха из России на Мальдивах. В честь этого гостям становятся доступны бонусы и спецпредложения, а также повышенное внимание со стороны принимающего менеджера, который готов ответить на все вопросы туристов и помочь с выбором оптимального формата отдыха.


Свадьба мечты в Marins Park Hotel Ростов, Marins Park Hotel, 01:37, 26.04.2024, Россия
31
В этом году ранняя весна особенно радует гостей и жителей Ростова-на-Дону своим теплом, ароматом цветущей вишни и ярким южным солнцем. Она наполнена романтикой, светлыми эмоциями, улыбками и смехом. Это потрясающее время для молодожёнов, чтобы устроить свадьбу мечты!


Крупнейший магазин Familia приглашает всех нижегородцев на большой праздник дружбы и шопинга в ТРК «НЕБО», ТРК «Небо», 00:41, 26.04.2024, Россия
44
20 апреля в ТРК «‎Небо» состоится большой праздник «День дружбы с Familia». С 13:00 до 20:00 у главной сцены и в магазине Familia гостей комплекса будет ожидать насыщенная программа: лекции и мастер-классы от стилистов, зона кастомизации, фотозона, викторины о шопинге и розыгрыши призов, главным из которых станет смартфон Samsung.


Парашютный Фестиваль «Небофест 2024» состоится 26 мая в Нижнем Новгороде, Marins Park Hotel, 02:41, 22.04.2024, Россия
391
Небофест – это масштабный мультиформатный и мультиспортивный фестиваль с парашютной изюминкой. В программе фестиваля прыжки с парашютом от российских спортсменов, прыжки в тандеме, а также «прыжки» в виртуальной реальности.


Специалисты ЖКС № 6 филиала ФГБУ «ЦЖКУ» МО РФ (по ВВО) завершили проведение весенних осмотров, ЖКС №6 филиала ФГБУ "ЦЖКУ" МО РФ по ВВО, 02:38, 22.04.2024, Россия
365
В Жилищно-коммунальной службе № 6 филиала ФГБУ «ЦЖКУ» Минобороны России по Восточному военному округу завершено проведение весенних осмотров имущественного комплекса Министерства Обороны Российской Федерации, находящегося на техническом обслуживании и в оперативном управлении.


В честь Дня российской анимации компания «ЯРКО» проведет праздничную программу на «Солнце Москвы», Анимационная компания "ЯРКО", 23:28, 20.04.2024, Россия
41
Все мероприятия пройдут бесплатно в главном холле многофункционального комплекса «Солнце Москвы».


Грандиозное празднование Ид Аль-Фитра в Ela Excellence, Ela Excellence Resort Belek, 04:56, 09.04.2024, Россия
224
С 8 по 14 апреля Ela Excellence с размахом отметит Ураза-байрам


Празднование Ураза-байрам в отеле Ela Excellence, Ela Excellence Resort Belek, 04:55, 09.04.2024, Россия
148
С 8 по 14 апреля Ela Excellence с размахом отметит Ураза-байрам


Директор Галэкс удостоен государственной награды Российской Федерации, Галэкс, 03:40, 09.04.2024, Россия
44
Директор компании «Галэкс» Владимир Графеев стал обладателем высокой государственной награды. В соответствии с указом о награждении 1 марта 2024 года.


Разделы //


Новости по странам //
Сегодня у нас публикуются //
Разработано AVart.Стуdия © 2008-2024 atrex.ru
  Rambler's Top100