ATREX.RU
Пресс релизы коммерческих компаний и общественных организаций
ATREX.RU
» Пресс релизы сегодняшнего дня
» Архив пресс-релизов
» Авторам от редакции
» Добавить пресс-релиз

Самое-самое //
Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

«Не могу прочитать – не буду покупать»: интернет-пользователи отказываются делать покупки на иноязычных сайтах

Москва, 11 декабря 2009 года – Компания ABBYY Language Services перевела на русский язык известное международное исследование покупательских предпочтений потребителей «Не смогу прочитать – не буду покупать: о важности языковых аспектов при создании глобальных веб-сайтов».

Исследование подготовлено независимой компанией Common Sense Advisory Inc., и до настоящего времени оно было доступно только на платной основе на английском языке. Сегодня ABBYY Language Services даёт всем желающим возможность бесплатно ознакомиться с результатами исследования на русском языке.

Опрос проводился в восьми странах: Бразилии, Китае, Франции, Германии, Японии, России, Испании и Турции, в нём приняли участие 2 400 респондентов. Они рассказали о своих впечатлениях и предпочтениях при посещении веб-сайтов, которые представлены на английском и их родном языках, а также при совершении онлайн-покупок разных групп товаров.

Результаты исследования подтверждают мнение многих аналитиков о важности языковых аспектов для международной онлайн-торговли, а также открывают совершенно новые сенсационные данные о покупательских предпочтениях, например:

 52,4% всех участников исследования признались, что совершают покупки только на веб-сайтах, информация на которых представлена на их родном языке;

 для покупателей из Франции и Японии этот показатель еще выше и составляет 60%, а среди тех участников исследования, кто владеет английским языком на недостаточном уровне, показатель возрастает уже до 89,3%;

 большинство участников опроса отметили, что наличие перевода описания товара для них важнее низкой цены. Иными словами, они предпочтут более дорогой, но локализованный товар, чем более дешевый, но описанный только на английском языке.

«Многие компании еще не решили, стоит ли им глобализовать онлайн-маркетинг, интернет-магазины, центры обработки вызовов. Почему? Существует устоявшееся мнение, что интернет-пользователи не испытывают трудностей с английским языком, особенно если речь идет о покупке высокотехнологичного и дорогого товара. Тем не менее, согласно результатам исследования, люди предпочитают покупать товар, для которого есть описание на их родном языке», – так поясняет важность данного отчета для крупных компаний Дональд Де Пальма, ведущий аналитик проекта.

«Мнение, что для успешных онлайн-продаж на зарубежных рынках достаточно создать англоязычную версию сайта, очень распространено и среди российских компаний, – рассказывает Иван Смольников, генеральный директор ABBYY Language Services/«Переведем.ру». – Надежда на то, что потенциальные покупатели “вероятно, знают английский”, приводит к неадекватной локализации маркетинговых материалов, сопровождающих продукт, и, как следствие, к недостаточно высокому уровню продаж в странах, где английский язык не является родным. При этом большинство российских компаний на собственном опыте убедились, что люди вряд ли купят товар, описание которого они плохо понимают или которое составлено недостаточно качественно».

Отчет будет полезен организациям, заинтересованным в продвижении своих товаров на зарубежных рынках, а также компаниям, которые планируют заниматься онлайн-продажами за пределами России.

Полная версия исследования Common Sense Advisory на русском языке находится в свободном доступе на сайте ABBYY Language Services – http://abbyy-ls.ru/article/csa_cant_read_wont_buy.htm.
_______________________________________________________________________________________________________

О компании ABBYY Language Services

ABBYY Language Services – высокотехнологичная компания, предоставляющая полный спектр лингвистических услуг. Основная деятельность ABBYY Language Services – комплексное лингвистическое обслуживание корпоративных заказчиков, разработка и внедрение инновационных лингвистических услуг и технологий. Онлайн-сервисы перевода ABBYY Language Services представлены в России под брендом «Переведем.ру», а дистанционное обучение языкам – под брендом ABBYY Language by phone. ABBYY Language Services входит в группу компаний ABBYY, ведущего мирового разработчика технологий оптического распознавания документов и лингвистического программного обеспечения. Услугами ABBYY Language Services пользуются более 900 компаний по всему миру и более 5000 частных лиц.

Для получения более подробной информации посетите сайты: www.ABBYYonline.ru, www.ABBYY-ls.ru и www.PEREVEDEM.ru.

Об агентстве Common Sense Advisory

Агентство Common Sense Advisory, Inc. – независимая исследовательская организация, занимающаяся проведением объективных исследований и анализом коммерческой деятельности, услуг и технологий в сфере перевода и локализации. Исследования, нацеленные на изучение покупательской активности, которые проводит Common Sense Advisory, позволяют агентству повышать качество международного бизнеса, а также эффективность онлайн- и офлайн-операций, необходимых для этого бизнеса.

Больше информации о международных консалтинговых программах и возможностях участия в исследованиях, которые проводит компания, вы узнаете по адресу www.commonsenseadvisory.com или по телефону +1 978-275-0500

Контакт для СМИ:

Светлана Лузгина
Менеджер по связям с общественностью
Служба маркетинговых коммуникаций ABBYY
E-mail: Svetlana_lu@abbyy.com;

Инесса Покровская
Руководитель службы маркетинговых коммуникаций ABBYY
E-mail: Inessa_P@abbyy.com;

ABBYY Россия
Телефон: +7 (495) 783 3700
Факс: +7 (495) 783 2663
marcom@abbyy.com

Контактное лицо: Светлана Лузгина (написать письмо автору)
Компания: ABBYY (все новости этой организации)
Добавлен: 21:35, 11.12.2009
Количество просмотров: 840

Nubes запустил услугу комплексного аудита информационной безопасности, ООО Нубес, 15:27, 24.04.2024,
136
Облачный провайдер НУБЕС (Nubes) представил новую услугу — комплексный аудит ИБ. В его состав входит сканирование ИТ-инфраструктуры компании на уязвимости, проверка надежности паролей учетных записей, изучение корпоративной сети на предмет некорректных настроек средств защиты, а также оценка киберграмотности пользователей в отношении фишинговых рассылок.


GMCS подписал соглашение о сотрудничестве с НИЯУ МИФИ, GMCS, 20:35, 22.04.2024, Россия
295
GMCS (входит в ГК «Максима») в рамках расширения работы с вузами подписала партнерское соглашение с НИЯУ МИФИ, ведущим инженерным вузом и единственным в России научно-исследовательским ядерным университетом.


CESCA — победитель конкурса отраслевых проектов «Импортонезависимость в телекоммуникациях», ООО ЧЕСКА (CESCA), 02:42, 22.04.2024,
370
CESCA — победитель конкурса отраслевых проектов «Импортонезависимость в телекоммуникациях»


CESCA — Номинант и финалист премии в области информационных технологий «Приоритет: Цифра – 2024», ООО "ЧЕСКА" (CESCA), 02:42, 22.04.2024,
346
CESCA — Номинант и финалист премии в области информационных технологий «Приоритет: Цифра – 2024»


Галэкс раскрывает свои двери для молодых специалистов, Галэкс, 02:42, 22.04.2024,
349
В рамках Дня открытых дверей компания Галэкс встречает молодых и перспективных специалистов.


Новые тренды на рынке обеспечения безопасности и хранения персональных данных граждан, Ассоциация компаний по защите и хранению персональных данных, 02:41, 22.04.2024,
348
Открыта регистрация на онлайн пресс-конференцию Ассоциации, которая будет помогать российским компаниям в вопросах защиты, обработки и безопасного хранения персональных данных клиентов


Отечественное СЗИ от несанкционированного доступа стало более функциональным, Газинформсервис, 02:39, 22.04.2024, Россия
355
Компания «Газинформсервис» объявила об обновлении продукта «Блокхост-Сеть 4*». Теперь отечественное СЗИ «Блокхост-Сеть 4», предназначенное для комплексной и многофункциональной защиты информационных ресурсов рабочих станций и серверов стало еще более многофункциональным.


Тангл и Vysotskiy consulting подписали соглашение о сотрудничестве, Tangl, 02:38, 22.04.2024, Россия
280
Российский разработчик BIM-решений Тангл и Vysotskiy consulting, консалтинговая компания и разработчик бесплатной образовательной платформы bim.vc, подписали соглашение о сотрудничестве. В планах партнеров – совместными усилиями развивать рынок информационного моделирования в России и повышать зрелость отдельных пользователей и предприятий в области применения BIM-инструментария.


UDS повысил эффективность расчетов с Tangl value, Tangl, 02:37, 22.04.2024, Россия
278
Рассказывает директор департамента ценообразования UDS Анастасия Стрем. - Так как наша компания развивается очень динамично, то одним из приоритетов является готовность к масштабированию. ТИМ и Tangl value нам в этом и должны были помочь.


Тангл и Витро Софт объединяют компетенции для создания непрерывного процесса работы с данными строительного проекта, Tangl, 02:37, 22.04.2024, Россия
226
Российские разработчики BIM-решений Тангл и Витро Софт заключили соглашение о партнерстве, в рамках которого будет осуществлена бесшовная интеграции решений компаний. Данная инициатива приведет к повышению эффективности работы с проектными данными и BIM-моделями.


Разделы //


Новости по странам //
Сегодня у нас публикуются //
Разработано AVart.Стуdия © 2008-2024 atrex.ru
  Rambler's Top100