ATREX.RU
Пресс релизы коммерческих компаний и общественных организаций
ATREX.RU
» Пресс релизы сегодняшнего дня
» Архив пресс-релизов
» Авторам от редакции
» Добавить пресс-релиз

Самое-самое //
Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

«МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ПЕРЕВОДЧИКА 2009» в Москве

29 сентября 2009 года в преддверии Международного дня переводчика состоится пресс-конференция с участием ведущих российских специалистов и легендарных переводчиков на тему «Работаем вместе: миссия переводчика в условиях глобализации».

На пресс-конференции перед представителями российских и зарубежных СМИ выступят:
- Л.О. Гуревич (президент Союза переводчиков России);
- Б.В. Дубин (социолог, переводчик, сотрудник Аналитического центра «Левада-Центр);
- О.Д. Дробот (генеральный секретарь Гильдии «Мастеров литературного перевода», зам. главного редактора журнала «Иностранная Литература», член комиссии ФИТЛИТ);
- Л.В. Володарский (переводчик художественной англоязычной литературы, писатель, радиоведущий, кинопереводчик);
- С.Б. Ильин (автор переводов произведений В.Набокова, 6-й и 7-й книг о Гарри Поттере и др.);
- Е. А. Полякова (переводчик, руководитель службы управления персоналом ABBYY R’n’D);
- Э.А Черняховская (д.ф.н., профессор, ректор Института «Московская международная школа переводчиков»);
- А.В. Герин (военный переводчик, работавший с министрами обороны России, Греции, Кипра, Индии);
- М.А. Загот (синхронный переводчик, доцент факультета переводческого мастерства МГЛУ).

На мероприятие также приглашена Арина Шарапова – известная телеведущая и выпускница Московского государственного педагогического института иностранных языков имени Мориса Тореза по специальности «переводчик».

«Работаем вместе» – девиз Международного дня переводчика, провозглашенный в 2009 году Международной Федерацией Переводчиков (International Federation of Translators, FIT). Помимо данной темы, российские представители этой профессии на пресс-конференции в Москве обсудят такие вопросы, как:
профессия переводчика в политической, экономической и культурной сферах;
литературный перевод в контексте русской культуры;
состояние переводческого рынка в России сегодня: цифры и факты.

По окончании пресс-конференции запланирован пресс-тур – поздравительный визит к переводчику-легенде – Виктору Михайловичу Суходреву (личный переводчик Никиты Хрущёва и Леонида Брежнева. Работал также с Михаилом Горбачёвым, Алексеем Косыгиным, Андреем Громыко, Анастасом Микояном и другими лидерами СССР).

По данным FIT свой профессиональный праздник в этом году отметят более 80 тысяч квалифицированных переводчиков в мире. Во все времена эта профессия считалась одной из самых престижных и востребованных, особенно сегодня - в условиях глобализации международных политических и экономических отношений. Но, несмотря на общественную значимость, переводческий труд по-прежнему остается недооцененным, а многие выдающиеся отечественные переводчики – не известны широкой публике.

СПРАВКА
30 сентября – Международный день переводчика, День перевода – был учрежден Международной ассоциацией переводчиков в 1991 году. В России праздник полномасштабно отмечается с 2004 года по инициативе компании «ТрансЛинк» при участии легенд российского перевода Виктора Суходрева, Леонида Володарского, Виктора Голышева, представителей МИД РФ, крупнейших компаний переводческого рынка, федеральных СМИ и информационных агентств.

Дата и время пресс-конференции:
29 сентября, вторник.
Сбор гостей - 10:30. Начало пресс-конференции – 11:00.

Адрес места проведения/сбора СМИ:
редакция журнала «Иностранная Литература», м. «Новокузнецкая», ул. Пятницкая, д. 41.

Аккредитация: проводится до 19:00 28 сентября, запись на пресс-тур производится отдельно, до 28 сентября 15.00
контактное лицо – Кононова Ксения, PR-менеджер «ТрансЛинк».
Тел.: (495) 730-51-37 доб. 151, Моб.: (926) 359-39-38
k.kononova@t-link.ru, pr.kononova@gmail.com

Справка об организаторах пресс-конференции:
Журнал «Иностранная литература» выходит с 1955 года. Является единственным в России журналом, который знакомит читателя с новинками зарубежной литературы. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.

Гильдия «Мастеров литературного перевода» – творческий союз, объединяющий лучших отечественных переводчиков художественной литературы. Ставит своей целью сохранение и развитие отечественной школы перевода, борется за создание условий, при которых литературный перевод мог бы оставаться основной профессией человека. Гильдия является членом Международного союза переводчиков. 

«Агентство переводов «ТрансЛинк» – ведущий оператор переводческих услуг в России работает с 1995, с 2003 объединяет профессиональных переводчиков из России, Европы, стран Востока и  Америки. Официальный переводчик «Евровидения 2009», мероприятий «Большой восьмерки» (G8) и др.

Контактное лицо: Мария Фирсова (написать письмо автору)
Компания: ТрансЛинк (все новости этой организации)
Добавлен: 12:13, 24.09.2009
Количество просмотров: 1059

71-й Антикварный маркет «Блошинка»13-14 апреля 2024, Антикварный маркет «Блошинка», 23:11, 25.03.2024, Россия
316
Отправимся в путешествие во времени! 13-14 апреля 2024 года в центре Москвы 71-й Антикварный маркет "Блошинка" открывает свои двери для всех ценителей антиквариата, коллекционеров старины и винтажных предметов.


Ушные бирки «Силфлекс»: большая премьера в Башкирии, ГК "Силтэк", 22:35, 25.03.2024, Россия
30
Группа компаний «Силтэк», российский разработчик и производитель ушных бирок для животных, широко представит профессиональную линейку ушных бирок «Силфлекс» на выставке «АгроКомплекс 2024» в столице Республики Башкортостан г. Уфе.


ГК «Силтэк» на TransRussia-2024 представит решения для контроля сохранности грузов, ГК "Силтэк", 22:47, 20.03.2024, Россия
36
Группа компаний «Силтэк», российский разработчик и производитель средств идентификации и опечатывания, представит на выставке TransRussia-2024 продуктовые решения для контроля сохранности грузов.


Открыта регистрация на Hi-Fi & High End Show 2024 в Санкт-Петербурге, Pult.ru, 08:12, 20.03.2024,
167
Крупнейшая выставка аудио- и видеотехники премиум-класса Hi-Fi & High End Show 2024 впервые пройдет в Санкт-Петербурге 23–24 марта.


Студия Akademia из России одерживает победу в конкурсе MUSE Design Awards 2024 года в США, Студия Akademia, 08:10, 20.03.2024,
110
(New York, штат - New York, United States) Премии MUSE Creative и MUSE Design Awards объявили своих победителей первого конкурсного сезона 2024 года.


TFN Optics на оптической выставке MIOF, ГК TFN, 08:08, 20.03.2024,
119
TFN Optics принял участие в 34-й Московской международной оптической выставке MIOF


Витрины ТК «Невский Центр» объявляют начало «теплых сезонов», Невский Центр, 22:12, 11.03.2024, Россия
692
Торговый комплекс «Невский Центр» провел сезонное обновление витрин. Вдохновением для оформления внешнего вида Комплекса стало долгожданное возвращение тепла и пробуждение природы после долгой зимы.


70-й Антикварный маркет «Блошинка» ждет гостей в центре Москвы 16-17 марта, Антикварный маркет «Блошинка», 19:07, 02.03.2024, Россия
44
Приглашаем вас окунуться в атмосферу настоящей европейской ярмарки старины на 70-м Антикварном маркете «Блошинка», который пройдет 16-17 марта 2024 года. Это интересное событие, где вы сможете приобрести старинные, винтажные и антикварные предметы, а также насладиться общением с единомышленниками и просто провести время с пользой для души и сердца.


Резиденты «Инсайт Люди» рассказали о детской цифровой безопасности на ВДНХ, Инсайт Люди, 18:54, 02.03.2024, Россия
44
28 февраля на международной выставке-форуме «Россия» прошел День детской цифровой безопасности. Все мероприятия были посвящены актуальной для современного общества проблеме — кибербезопасности детей, а именно киберугрозам, а также методам их защиты в онлайн-среде.


ИСКУССТВО СИЛУЭТА 2024, Евразийский Художественный Союз, 21:11, 27.02.2024,
209
Международная выставка-конкурс современного искусства


Разделы //


Новости по странам //
Сегодня у нас публикуются //
Разработано AVart.Стуdия © 2008-2024 atrex.ru
  Rambler's Top100