ATREX.RU
Пресс релизы коммерческих компаний и общественных организаций
ATREX.RU
» Пресс релизы сегодняшнего дня
» Архив пресс-релизов
» Авторам от редакции
» Добавить пресс-релиз

Самое-самое //
Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

ABBYY Language Services, Google, Яндекс и другие на круглом столе TAUS в Москве

Москва, 28 мая 2014 года — 22 мая впервые в России прошёл круглый стол TAUS https://www.taus.net/taus-translation-automation-roundtable-in-moscow. Мероприятие было посвящено автоматизации перевода и инновационным технологиям в переводческой индустрии.

Технологии автоматизации перевода позволяют повысить производительность работы переводчиков и оптимизировать переводческие процессы в компаниях. Самые известные технологии подобного рода — CAT (Computer-Aided Translation, автоматизированный перевод) и машинный перевод (MT). При профессиональном использовании MT может сократить время и затраты на выполнение письменного перевода.

Организаторами круглого стола выступили компания ABBYY Language Services, лидер в области лингвистических технологий и услуг, и ведущая международная организация в области автоматизации перевода TAUS.

Мероприятие показало, что в России, как и во всём мире, изменилось отношение к технологиям автоматизации перевода: повысился уровень знаний и компетенций, многие специалисты осознали необходимость его использования и потенциал подобных технологий.

Представители Google, Яндекс, Asia Online, ABBYY Language Services и другие эксперты индустрии обсудили возможности командной работы переводчиков в режиме реального времени, эффективное использование машинного перевода, важные характеристики современных средств автоматизации и другие новшества, которые стали возможны благодаря появлению облачных технологий в отрасли переводов.

Однако большая часть времени была посвящена машинному переводу: одной из самых обсуждаемых тем стало постредактирование результатов MT.

«Мы активно и последовательно работаем над внедрением постредактирования машинного перевода. Уникальность нашей работы состоит в том, что мы ещё и самостоятельно разрабатываем соответствующие средства автоматизации. Например, в SmartCAT, нашем облачном CAT-решении, в том числе предусмотрены специальные инструменты, которые позволяют практически любой компании начать эффективно использовать постредактирование машинного перевода без начальных вложений в покупку и настройку решений», — рассказывает Антон Воронов, директор по инновациям ABBYY Language Services.

«Машинный перевод широко используется в Яндексе, — объясняет менеджер проектов в отделе лингвистических технологий Яндекса Фархат Аминов. — Среди потребителей нашего машинного перевода собственные проекты компании в области локализации, а также сторонние компании и обычные пользователи. Последние чаще всего переводят личную переписку, описания товаров в зарубежных магазинах и учебные материалы».

Участники круглого стола поговорили и об особенностях контроля качества. В частности, представитель Google Максим Лобанов рассказал гостям о категории читабельности при оценке качества перевода и о том, как этот критерий соотносится с другими пятью типами ошибок, по которым оценивают результаты машинного перевода в компании.

«Индустрия перевода переключает скорость и начинает двигаться от 10 тысяч клиентов, которые привыкли покупать перевод как продукт премиум-класса, к шести миллиардам пользователей, которые считают, что перевод должен быть бесплатным, — отмечает основатель TAUS Яп ван дер Меер. — Для всей отрасли это значит, что настало время всерьёз задуматься об инновационных технологиях, переменах в обществе, новых вызовах и современных моделях монетизации».

«Яп ван дер Меер, основатель TAUS, — живая легенда мировой индустрии перевода, — комментирует генеральный директор ABBYY Language Services Иван Смольников. — Он визионер, который вместе со своей командой уже много лет профессионально занимается инновациями и технологической стороной переводческой отрасли, объединяя членов организации, среди которых крупнейшие международные корпорации. Мы рады, что как члены TAUS смогли реализовать такое мероприятие международного уровня впервые в России, собрать уникальный состав докладчиков и принять участие в создании единых стандартов индустрии по работе с машинным переводом и другими средствами автоматизации переводческих процессов».

Круглый стол TAUS объединил ведущих экспертов и специалистов по автоматизации перевода, поставщиков и потребителей лингвистических услуг, переводчиков, технических писателей, представителей университетов и многих других. Живое участие в дискуссии приняли не только докладчики, но и слушатели, среди которых были представители из Acronis, iiko, Siemens, Ernst & Young, Baker & McKenzie и др. Рабочим языком был английский.

Контактное лицо: ABBYY Language Services (написать письмо автору)
Компания: ABBYY Language Services (все новости этой организации)
Добавлен: 14:14, 28.05.2014
Количество просмотров: 765

Faberlic при поддержке Neoflex внедрил сервис автоматического оповещения клиентов, Neoflex, 23:07, 28.03.2024,
112
Компания Faberlic, одна из крупнейших парфюмерно-косметических компаний в России, внедрила сервис автоматического оповещения клиентов об осуществляемых операциях с товарами и заказами по таким каналам, как sms, push, e-mail. Новая система позволит сократить операционные расходы на отправку уведомлений на 20 %. Технологическим партнером проекта выступила компания Neoflex.


Эксперты SIMETRA обосновали оптимальный вариант строительства трассы Джубга-Сочи, Simetra, 23:01, 28.03.2024, Россия
96
Группа компаний SIMETRA, центр компетенций в области моделирования транспортных потоков и транспортного планирования, подготовила обоснование маршрутов для проекта строительства трассы Джубга-Сочи, которая разгрузит существующую федеральную дорогу А-147


«Аэродиск» запускает новую линейку СХД ENGINE AQ на платформе «Аквариуса», Аэродиск, 22:59, 28.03.2024, Россия
100
Компания «Аэродиск», ведущий российский разработчик и производитель решений в области систем хранения данных и виртуализации, объявляет о запуске новой линейки СХД под названием ENGINE AQ. Линейка будет реализована на базе аппаратной платформы компании «Аквариус».


В платформе In.Plan появился модуль «Control tower», Axenix, 22:55, 28.03.2024, Россия
97
Консалтинговая компания Axenix расширяет функциональность платформы In.Plan и представляет новый модуль «Control tower». Разработка позволит компании запустить комплексную услугу по построению системы управления эффективностью на основе аналитических дашбордов.


Компания Hopper IT в два раза ускорила подписание кадровых документов с помощью HRlink, HRlink, 22:55, 28.03.2024, Россия
97
Российская технологическая компания Hopper IT перевела кадровый документооборот в электронный формат с помощью платформы HRlink. За счет сервиса время подписания кадровых документов сократилось в два раза, а также полностью решен вопрос со своевременным оформлением заявлений и приказов в HR-направлении.


«МОСМЕК Недвижимость» переводит закупки на B2B-Center, B2B-Center, 22:55, 28.03.2024, Россия
97
Производственно-складской комплекс «МОСМЕК», расположенный в Московской области, перевел закупки на электронную торговую площадку B2B-Center.


Сервисы «Телфин» обеспечивают преобразование речи в текстовое сообщение для автоматической постановки задач сотрудникам, Телфин, 22:54, 28.03.2024, Россия
99
Российский провайдер коммуникационных сервисов «Телфин» повышает качество обслуживания клиентов российского представительства компании Azerty и автоматизирует создание задач для сотрудников компании.


СГУГиТ принял участие в программе «Приоритет-2030», Сибирский государственный университет геосистем и технологий, 22:29, 28.03.2024, Россия
79
22 марта в Москве на базе коворкинг-пространства «Точка кипения – Коммуна» прошел этап программы «Приоритет-2030». Там же состоялась защита программы развития и стратегического проекта Сибирского государственного университета геосистем и технологий – «Высокотехнологичная геопространственная экосистема: развитие человеческого капитала, создание и внедрение инновационных технологических решений и продуктов».


«1С-Рарус» построил сквозной процесс продаж в бизнес‑подразделении ГК «ССТ», 1С-Рарус, 22:29, 28.03.2024, Россия
101
Завершен проект создания единой системы взаимодействия с клиентами в компании «ИВС» (входит в Группу компаний «ССТ»). С помощью «1С:CRM. Модуль для 1C:ERP», встроенного в систему управления предприятием, регламентированы бизнес-процессы продаж. На 25% ускорена обработка заказов.


Cloud4Y предоставил сервис корпоративной почты Remedservice, Cloud4Y, 22:15, 28.03.2024, Россия
45
Сотрудники сервисной медицинской компании пользуются корпоративной почтой, развёрнутой в облачном контуре провайдера.


Разделы //


Новости по странам //
Сегодня у нас публикуются //
Разработано AVart.Стуdия © 2008-2024 atrex.ru
  Rambler's Top100