 |
Компания «ЭКТАКО» предоставила электронные голосовые переводчики iTRAVL для Чемпионата Европы по футболу ЕВРО-2012
Компания ЭКТАКО, производитель программного и аппаратного обеспечения для автоматического голосового перевода с одного языка на другой, разработала для Министерства Внутренних Дел Украины 1500 голосовых переводчиков ECTACO iTRAVL EURO-2012 для перевода речи и обучения языкам.
Устройство предназначено для помощи в общении между сотрудниками правоохранительных органов в городах-участниках чемпионата Европы по футболу 2012 и иностранными гостями чемпионата. Аналогичное устройство компании ECTACO iTRAVL (http://www.ectaco.com/) уже зарекомендовало себя положительно в мероприятиях подобного рода, в том числе и во время проведения Олимпиады в Пекине в 2008 г.
Возможности ECTACO iTRAVL EURO-2012:
- Поддержка семи языков: английского, испанского, итальянского, немецкого, польского, португальского и французского; - Голосовой разговорник, который распознает человеческую речь, переводит и произносит перевод; - Командный интерфейс для подачи голосовых команд на семи языках в экстремальных условиях, например, когда необходимо перенаправить большое количество болельщиков, говорящих на разных языках, из одного сектора стадиона в другой; - Программа Language Teacher, которая помогает приобрести базовые знания языков в ускоренном режиме.
В дальнейшем программное обеспечение устройства будет адаптироваться для конкретных условий чемпионата в соответствии с рекомендациями и пожеланиями оргкомитета.
С февраля 2011 г. электронный переводчик тестировался сотрудниками милиции. Участники эксперимента положительно отзываются об опыте работы с переводчиками. «Язык легко изучать, если посвящать этому 5-6 часов в день, - делится опытом заместитель управляющего департаментом общественной безопасности МВД Украины Владимир Салимский, замечая, что для запоминания одного слова необходимо произнести его в среднем 75 раз, – в таком случае через полгода можно выйти на более-менее приемлемый уровень. А с этими устройствами человек показывает, из какой он страны, и сразу же начинается общение».
ECTACO iTRAVL EURO-2012 (http://www.ectaco.com/) обеспечит быстрое и эффективное общение между принимающей стороной и гостями со всей Европы, что не только повысит удобство пребывания гостей в Украине, но и поможет избежать возможных недоразумений и конфликтных ситуаций во время проведения чемпионата.
«Голосовой переводчик ECTACO iTRAVL EURO-2012, – это высокотехнологичное полифункциональное устройство, разработанное под конкретные цели, ситуации и условия, — комментирует Дэвид Лубяницкий, CEO Ectaco, Inc.— Что немаловажно, устройство является бюджетным решением в сравнении с альтернативами. Его можно использовать и в будущем, т.е. после проведения чемпионата, настраивая для решения аналогичных или новых задач».
Контакты: Андрей Густи Пресс-служба компании ЭКТАКО Тел. (812) 545-38-38 pr@ectaco.com
Контактное лицо: Татьяна (написать письмо автору)
Компания: ЭКТАКО (все новости этой организации)
Добавлен: 19:39, 21.12.2011
Количество просмотров: 846
Приглашаем на Демо-день Хакатона «Цифровые миры: VR-созидатели 2025», VR Concept, 21:56, 18.04.2025, Россия |
68 |
Мы рады пригласить вас на финал Хакатона VR Concept, который состоится уже в пятницу — 25 апреля 2025 года. Это будет яркий и насыщенный день, полный технологий, эмоций, обмена опытом и, конечно же, награждения лучших проектов! |
 |
«Кит-системс» расширяет сотрудничество с QTECH, Кит-систепмс, 21:53, 18.04.2025, Россия |
66 |
Системный интегратор «Кит-системс» подтвердил партнерскую авторизацию российского производителя телекоммуникационного и серверного оборудования – компании QTECH на 2025 год. |
|
Обновлена платформа мониторинга данных Smart Monitor, VolgaBlob, 21:18, 18.04.2025, Россия |
33 |
На конференции VB-Trend 2025 компания VolgaBlob представила новую версию своего флагманского продукта Smart Monitor. В релизе 5.0 усовершенствована технология поиска Search Anywhere, появился инструмент для заметок Smart Notebooks |
 |
|
 |