ATREX.RU
Пресс релизы коммерческих компаний и общественных организаций
ATREX.RU
» Пресс релизы сегодняшнего дня
» Архив пресс-релизов
» Авторам от редакции
» Добавить пресс-релиз

Самое-самое //
Пресс-релизы // » Добавить пресс-релиз

Участники «Переведем Coursera» перевели первый миллион слов

Участники волонтерского проекта «Переведем Coursera» перевели с английского языка на русский первый миллион слов. Сейчас над переводом лекций Coursera трудятся почти пять тысяч добровольцев.

Проект запущен 24 марта 2014 года компанией ABBYY Language Services, официальным языковым партнером Coursera.

Благодаря проекту «Переведем Coursera», уже переведено пять курсов, один из которых — Inspiring Leadership Through Emotional Intelligence — уже доступен с русскими субтитрами на сайте Coursera. Лекции оказались настолько интересны, что участники перевели их за короткий срок. Список англоязычных курсов для перевода регулярно пополняется: среди последних добавленных такие хиты Coursera, как Model Thinking и Functional Programming Principles in Scala.

Рассказывает Иван Смольников, генеральный директор ABBYY Language Services: «В основе нашего проекта лежит единая облачная среда для автоматизации переводческого процесса. ABBYY SmartCAT позволяет без специальных знаний или подготовки использовать самые современные лингвистические технологии: память переводов, контроль терминологии, постредактирование машинного перевода. Для понимания контекста в редакторе перевода есть специальная панель, в которой пользователи сразу могут просматривать видеофрагменты лекций, над которыми работают. Все это помогает волонтерам сделать качественный перевод, расти профессионально и улучшать знание английского языка».

«Благодаря вашему переводу субтитров к видео и Ежедневнику количество слушателей из России на моем курсе возросло в несколько раз. С нетерпением жду слушателей, IP которых покажет, что они откуда-нибудь с космической станции!», — говорит Ричард Бояцис, профессор Западного резервного университета Кейза и автор массового открытого онлайн-курса Inspiring Leadership Through Emotional Intelligence.

Всего с момента запуска проекта добровольцы перевели 4 000 страниц текста. Суммарно участники провели за работой более 6 200 часов.

Чтобы принять участие в проекте, нужно пройти простую регистрацию на Coursera.ABBYY-LS.com и можно приступать к переводу. Участники проекта переводят, голосуют и оценивают результаты друг друга, зарабатывают «ачивки» (виртуальные награды) и соревнуются за место в списке лидеров. С момента запуска более 100 тысяч голосов уже отданы за различные варианты перевода.

Рассказывает Дмитрий Чинухин, один из лидеров проекта: «Участие в этом переводческом проекте дало мне возможность не только слушать курсы передовых зарубежных университетов, но и дать эту возможность другим, одновременно углубляя свои познания в иностранном языке. Техническая платформа на сайте очень проста в использовании и позволяет быстро влиться в переводческий процесс. Из-за высокого уровня учебного материала требуется постоянно повышать свой уровень, искать специфические термины в словарях. К счастью, помогают просторы Интернета и хороший сон, а система автоматизированного перевода позволяет не зацикливаться на мелочах и сосредоточиться на более трудных задачах. С каждым днем становится только интереснее, спасибо организаторам проекта».

Своими впечатлениями делится Елена Обломова, участник проекта: «Я уже давно знакома с Coursera — прошла там несколько курсов для расширения кругозора. Когда узнала о проекте «Переведем Coursera», начала проходить Machine Learning, а в проекте как раз предлагалось его перевести. Я решила совместить приятное с полезным (у меня второе образование переводческое, а применить редко удается). С удивлением заметила, что при переводе для меня открылись тонкости, которые упустила при восприятии лекций на слух. И, конечно, приятно осознавать, что проект сделает Coursera доступнее для людей, владеющих русским языком».

«Один миллион переведенных слов — это крайне важный этап для сообщества переводчиков Coursera и ABBYY Language Services, — говорит Эли Билднер, менеджер по локализации Coursera. — Мы очень благодарны нашим русскоговорящим друзьям за их преданность идее сделать лучший образовательный контент доступным, несмотря на языковые барьеры и географические границы. Мы говорим спасибо всем, кто принял участие в этом проекте, — и, конечно же, компании ABBYY Language Services за их усилия по созданию эффективной платформы и мотивированного сообщества. Поздравляем!»

Это первый краудсорсинговый проект в России такого масштаба. Полученный опыт работы с подобными инструментами ABBYY Language Services реализует в новой платформе, которая позволит получить самый быстрый профессиональный перевод в мире.

Официальный образовательный партнер Coursera в России — центр Digital October.

Генеральным партнером проекта выступает М.Видео. «Переведем Coursera» также поддерживают коммуникационный партнер — ОАО «ВымпелКом» (ТЗ «Билайн») — и официальные партнеры: компании Intel и Microsoft. Информационными спонсорами являются компании LinguaLeo, ESET и Future Today.

Узнать больше о «Переведем Coursera» и зарегистрироваться можно на сайте проекта.

Следите за нами в социальных сетях и присоединяйтесь к сообществам в Facebook и ВКонтакте.

Контактное лицо: ABBYY Language Services (написать письмо автору)
Компания: ABBYY Language Services (все новости этой организации)
Добавлен: 09:52, 25.06.2014
Количество просмотров: 870
Страна: Россия

Речевая аналитика от «Телфин» помогает контролировать эффективность коммуникаций в туриндустрии, Телфин, 09:27, 25.02.2026, Россия
39
Провайдер коммуникационных сервисов «Телфин» автоматизировал работу отдела продаж туристической компании «Прогулки». Теперь с помощью речевой аналитики туроператор контролирует эффективность работы менеджеров и качество обслуживания клиентов.


Navicon по заказу ИНФИНИТУМ разработал и запустил новый современный сервис хранения персональных данных, Navicon, 09:27, 25.02.2026, Россия
37
Системный интегратор и разработчик Navicon завершил проект по созданию нового сервиса для хранения персональных данных (СПДн) в ИНФИНИТУМ.


Versta.io развивает собственные платформы на фоне ограничения западных мессенджеров, Versta, 09:27, 25.02.2026, Россия
39
Домены whatsapp.com и web.whatsapp.com были исключены из Национальной системы доменных имен (НСДИ), внедренной российскими провайдерами в 2021 году.


«Гравитон» запускает продажи рабочих станций Р70А на базе новейших процессоров AMD, Гравитон, 09:25, 25.02.2026,
34
Компания «Гравитон», разработчик и производитель российской вычислительной техники, объявляет о завершении разработки и начале продаж новых профессиональных рабочих станций Р70А и Р70А серии «Автор», построенных на базе процессоров AMD.


Внедрение ЭПД: эксперт «Такском» разъяснил предстоящие изменения на вебинаре, Такском, 09:25, 25.02.2026, Россия
33
«Такском» совместно с компанией «Бухгалтер Плюс» (г. Южно-Сахалинск) провели вебинар на тему «Электронные перевозочные документы – готовимся к изменениям», посвящённый предстоящему переходу отрасли грузоперевозок на обязательное использование электронных перевозочных документов (ЭПД)


Hisense приняла участие в международной выставке ARTDOM, Hisense, 09:21, 25.02.2026, Россия
34
Компания Hisense, один из ведущих мировых производителей телевизионной и бытовой техники, стала участником международной выставки мебели, интерьерных решений и искусства ARTDOM, которая состоялась в московском «Крокус Экспо» с 19 по 21 февраля.


UDV Group: за 2025 год рост рынка ИБ-аудита превысил 25%, UDV Group, 09:15, 25.02.2026, Россия
25
Ольга Луценко, ведущий эксперт по ИБ компании UDV Group, дала комментарий, в котором оценила исследование рынка ИБ-аудита


«1С-Рарус» на конференции для образования: цифровизация транспорта и подготовка кадров, 1С-Рарус, 11:58, 22.02.2026, Россия
482
Эксперты «1С-Рарус» выступили на конференции «Новые информационные технологии в образовании 2026», которая прошла в феврале в гостинице «Космос» (Москва). Компания представила подходы к цифровизации автотранспорта и логистики, а также к формированию отраслевых компетенций.


Депо Москва-Сортировочная посетила делегация из Беларуси, ООО "ЛокоТех-Сервис", 11:56, 22.02.2026, Россия
341
19 февраля в сервисном локомотивном депо «Москва-Сортировочная», входящем в состав Московского филиала компании «ЛокоТех-Сервис», состоялся визит зарубежной делегации из Беларуси. Он был организован в рамках обмена опытом и формирования долгосрочного стратегического партнерства.


Общественная безопасность в Барнауле: Галэкс представил опыт развития системы «Безопасный город», Галэкс, 11:50, 22.02.2026, Россия
344
Глава города Вячеслав Франк провел совещание по вопросу работы и развития программно-аппаратного комплекса «Безопасный город». Директор Галэкс рассказал о возможностях, задачах и расширении комплекса в регионе.


Разделы //


Новости по странам //
Сегодня у нас публикуются //
Разработано AVart.Стуdия © 2008-2026 atrex.ru
  Rambler's Top100